Некоторые культурные особенности, влияющие на выражение страданий в разных языках:
- Восприятие страдания. 1 Например, в русском языке слово «жертва» часто несёт коннотацию не только страдания, но и благородства. 1 В русской культуре присутствует идея стойкости и духовного возвышения через испытания. 1 В англо-саксонской традиции подход к понятию страдания более прагматичный и индивидуалистический, что отражается в использовании слова «victim». 1
- Нормы и ценности относительно эмоционального выражения. 4 Например, в европейских католических традициях горе часто выражается стоицизмом, а большие эмоциональные проявления воспринимаются негативно, особенно для мужчин. 2 В африканских и карибских культурах горе открыто проявляется и даже поощряется для обоих полов. 2
- Выбор слов и тона речи. 4 Представители разных культур используют разные слова и тон голоса, чтобы выразить эмоции. 4
- Невербальное поведение. 4 Жесты, мимика и движения тела могут иметь разное значение в разных культурах. 4 Например, жители Соединённых Штатов склонны сосредотачиваться на губах при интерпретации, а японцы обращают внимание на глаза. 5