Некоторые культурные особенности, влияющие на выбор ласковых слов в разных странах:
- Во Франции влюблённые часто обращаются друг к другу chouchou, что переводится как «кочанчик капусты» или «маленькая капустка». 1
- В Бразилии популярно обращение сhuchuzinho — «тыковка». 1
- В Японии одним из самых изысканных комплиментов для женщины считается «яйцо с глазами». 15 Так говорят, когда хотят подчеркнуть женскую красоту, ведь в Японии ценится овальная форма лица и белая кожа. 2
- В Китае выражением для обозначения прекрасного служит «ныряющая рыба, летающий гусь». 4 Оно основано на древних сказаниях, где рыбы были заворожены полётом птиц. 4
- В Таиланде лучшим комплиментом женщине будут выражения, подчёркивающие её тонкую фигуру и белую кожу. 2 Это социально принятый эталон женской красоты. 2
Таким образом, выбор ласковых слов зависит от культурных и национальных традиций и предпочтений.