Некоторые культурные особенности, которые влияют на восприятие делового предложения в разных странах:
- Уровень контекста. expomap.ru Есть культуры с низким уровнем контекста (например, американская и немецкая), где слова воспринимаются буквально, без учёта возможного скрытого смысла. expomap.ru И есть культуры с высоким уровнем контекста (французская и японская), где скрытый в словах смысл способен менять сказанное на прямо противоположное. expomap.ru
- Отношение к времени. mymeet.ai Например, в некоторых культурах, таких как немецкая, партнёры заранее готовятся к переговорам и приезжают на встречу только в том случае, если уверены в положительном исходе. dzen.ru
- Отношение к иерархии. rb.ru mymeet.ai В Европе и Америке используется не такая модель иерархии, как в России: авторитет лидера не так очевиден, как в России, а американцы и европейцы считают, что лидер не стоит выше команды. rb.ru
- Отношение к принятию решений. rb.ru Например, в Китае актуален принцип уважения к старшим, и обычно решение принимает самый уважаемый человек. rb.ru В японском бизнесе практикуется процедура «ринги сейдо»: сначала консенсус достигается на нижнем уровне, а затем — продвигается выше. rb.ru
- Отношение к личному пространству и ритуалам. rb.ru Например, в Италии личные отношения могут сыграть большую роль, чем потенциальная прибыль. rb.ru А в Великобритании, напротив, привыкли сдерживать эмоции и не переносят фамильярности. rb.ru
- Деловой этикет. dzen.ru При незнании локальных правил делового этикета может возникнуть недопонимание. dzen.ru Например, в одних культурах принято дарить собеседнику небольшие сувениры, в других это воспринимается как подкуп. dzen.ru
Чтобы успешно вести международные переговоры, необходимо учитывать эти культурные особенности и адаптировать свой подход к особенностям партнёров из разных стран. mymeet.ai