Возможно, имелись в виду некоторые из следующих культурных особенностей, которые отражаются в использовании слова «хорошо» в японском языке:
- Различия в стилях речи. vk.com Есть варианты для вежливого и дружеского стиля. vk.com Например, «хорошо» в вежливом стиле — はい、いいですよ (hai, ii desuyo), в дружеском — うん、いいよ (un, ii yo). vk.com
- Использование наречий, обозначающих степень. jpfmw.ru Помимо слова «хорошо», есть наречия, которые обозначают степень, например, けっこう (довольно, достаточно) и よく (хорошо). jpfmw.ru
- Использование приставки «お». jpfmw.ru Её добавляют, чтобы выразить уважение к вещам, принадлежащим собеседнику, или сделать высказывание более почтительным. jpfmw.ru
Также есть иероглиф 好, который означает «хороший, добрый». www.minna-no-nihongo.ru