Некоторые культурные особенности, которые нужно учитывать при общении на тему «How are you?»:
- В англоязычных культурах вопрос «How are you?» подразумевает только позитивный ответ. 4 Это связано с особенностью менталитета, который предполагает оптимистичное отношение ко всему, что происходит в жизни. 3
- В Испании и Латинской Америке вопрос «Ó Cómo estás?» (как дела?) подходит практически для любого контекста и при общении с любым человеком, независимо от того, знакомы ли собеседники. 1 При этом испаноязычные люди обычно не воспринимают этот вопрос буквально и отвечают «Bien, gracias» (хорошо, спасибо). 1
- В арабском языке стандартным ответом на вопрос «Как дела?» считается «Отлично» или «Хорошо», вне зависимости от того, как на самом деле себя чувствует собеседник. 1
- В России собеседник, задающий вопрос «Как дела?», рассчитывает услышать историю с подробностями. 1 Краткий ответ «Хорошо, спасибо. А у вас?» подходит в деловом общении или если собеседники плохо знают друг друга. 1 Если же люди близки, такой краткий ответ будет воспринят как неискренний. 1
Также важно учитывать, что одни и те же слова могут восприниматься и трактоваться по-разному в зависимости от ситуации, и то, что уместно в одной среде, может не подойти в другой. 2