Некоторые культурные особенности Испании, которые повлияли на использование слова por favor (пожалуйста) в испанском языке:
- Вежливость как норма разговорной речи. 1 Por favor используется в любых случаях, когда нужно проявить вежливость и попросить что-либо в вежливой форме. 12
- Отсутствие фразы «пожалуйста» в ответ на «спасибо». 2 В испанском языке por favor говорят только при вежливой просьбе, в ответ на «спасибо» эту фразу не используют. 2
- Эмоциональность прощания. 5 В Испании процесс прощания может быть теплее, чем встреча, особенно если общение происходит между малознакомыми людьми. 5 В конце диалога едва знакомые люди могут попрощаться как давние друзья, с объятиями и поцелуями. 5