На восприятие объектов в разных языковых сообществах влияют, например, следующие культурные аспекты:
- Культурные ценности и нормы. 1 Определённые выражения и метафоры могут быть понятны в одной культуре, но не иметь аналога в другой. 1
- Фоновая лексика. 14 Это обозначения предметов и явлений, характерные для определённого времени, места и культуры. 1 Такая лексика может включать в себя имена мест, людей и событий, а также общественно-культурные и исторические отсылки. 1
- Коннотативная лексика. 4 Это слова, совпадающие по основному значению, но отличные по культурно-историческим ассоциациям. 4
- Реалии. 4 Это обозначения предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующих в другой. 4
Также на восприятие объектов может влиять язык, которым владеют носители культуры. 3 Например, русский и английский языки по-разному формируют мысль о таких предметах, как рука и нога: русский язык направляет внимание на эти конечности как целое, а английский выделяет ту или другую часть руки или ноги, даже когда в этом нет необходимости. 5