Масаока Сики внёс следующие изменения в японское хокку:
- Предложил новое название жанра — «хайку». 12 Оно прижилось и используется по сей день. 1
- Сделал хокку ближе к реализму. 1 Для этого он внедрил в поэзию литературный метод сясэй, что можно перевести как «зарисовки с натуры». 1 В хайку в большей степени стало принято описывать, а не подразумевать, что сделало жанр менее загадочным, но более понятным массовому читателю, в том числе западному. 1
- Провозгласил стиль хайку, в котором подчёркивалось черпание вдохновения из личного опыта общения с природой. 5
С начала XX века обновлённые японские хокку стали активно переводить на различные европейские языки, благодаря чему японская поэзия стала более известна за пределами страны и превратила хокку в стихи для широких народных масс. 1