Некоторые интерпретации образа короля Лира в мировом театре:
Версия Наума Тейта (1681). gorky.media www.mdt-dodin.ru В этой постановке Лир и Глостер оставались живы, а Корделия выходила замуж за Эдгара. gorky.media Версия Тейта повсеместно шла вместо трагедии Шекспира вплоть до 1823 года, когда английский актёр Э. Кин восстановил трагический финал. www.mdt-dodin.ru
Версия Джорджо Стрелера (1972). gorky.media В этом спектакле Корделия превращалась в шута и сопровождала Лира на протяжении всего его трагического пути. gorky.media
Интерпретация Сергея Радлова и Леся Курбаса (Государственный еврейский театр, 1935). oteatre.info screenstage.ru По замыслу Курбаса, по мере свершения открытий о себе, о мире и судьбе Лир словно смывал с себя старость, прежнюю жизнь и молодел. oteatre.info
Интерпретация Н. Мордвинова (театр Моссовета, 1958). m.ok.ru В этой постановке главным был духовный, внутренний процесс мысли героя. m.ok.ru Лир разочаровывался в людях, переставал им верить, но, потеряв всё, пережив смерть любимой дочери Корделии, он начинал понимать им цену. m.ok.ru
Интерпретация Питера Брука (1962). gorky.media В этой постановке режиссёры акцентировали трагедийный, беспросветный смысл пьесы Шекспира. gorky.media
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.