Несколько малоизвестных фактов из жизни Бориса Заходера:
В 11 лет он попытался перевести с немецкого стихотворение Гёте, но потерпел неудачу. bibliobel.ru Зато в зрелом возрасте блестяще перевёл множество стихов великого немецкого поэта. bibliobel.ru
Из-за сложного материального положения Заходер какое-то время был литературным негром в издательстве «Иностранная литература». litdag.ru Отсутствие денег заставило его заниматься делом, весьма далёким от литературы. litdag.ru Он занимался разведением рыбок. litdag.ru
В 80-х годах XX века Борис Заходер путешествовал по США. litdag.ru Там он купил компьютер, но до дома довезти его не сумел — компьютер украли. litdag.ru
Заходер не хотел переводить «Алису в стране чудес». litdag.ru Взялся он за это из-за нехватки денег и острого желания бросить курить. litdag.ru
Сначала в переводе Бориса Заходера Винни-Пуха звали Медвежонок-Плюх. bibliobel.ru Именно такой вариант был опубликован в журнале «Мурзилка». bibliobel.ru Затем Заходер всё же изменил имя знаменитого медвежонка. bibliobel.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.