Некоторые имена для рыжих кошек, которые встречаются в мировой литературе и кинематографе:
В литературе:
- Живоглот/Криволап/Косолапсус — разные переводы имени кота Гермионы из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана» Дж. К. Роулинг. 1
- Рубарб — из юмористического романа Гарри Аллена Смита «Рубарб». 1
- Боб — из романа «Уличный кот по кличке Боб» Джеймса Боуена. 1
- Василий — кот из книги Э. Успенского «Возвращение блудного попугая». 1
В кинематографе:
- Гарфилд — из фильмов и комиксов «Гарфилд». 1
- Орион — из «Людей в чёрном». 1
- Джонси — из «Чужого». 14
- Тонто — из «Гарри и Тонто». 1
- Леопольд — из мультика «Кот Леопольд». 1
- Пусс (от англ. Puss in Boots) — Кот в сапогах из «Шрека». 1
- Оранджи — кот, снявшийся в «Завтраке у Тиффани», хотя в самом фильме его звали просто Кот. 14