Некоторые фразы благодарности, принятые в деловом этикете в разных культурах мира:
Япония. В ответ на благодарность в Японии принято отвечать «доо итасимаситэ», что можно перевести как «не стоит благодарности». aif.ru Также благодарят за «спасибо» «котиракосо» или говорят в ответ на «спасибо» «оцукарэ сама» — «отличная работа». aif.ru www.sb.by
Китай. Жители Китая благодарят друг друга за почтительность, любезность, внимательность, постукивая двумя пальцами правой руки по краю стола, как правило, во время чайной церемонии. www.sb.by В ответ на «сесе», что означает «спасибо», в Китае отвечают «букэтси» или «буюнсе», которое переводится как «пожалуйста». www.sb.by
Германия. Здесь благодарность выражают цветами. www.sb.by Букеты не заворачивают, чтобы показать, что признательность идёт от чистого сердца. www.sb.by
Венгрия. В этой стране, кроме цветов, преподносят сладкие подарки: конфеты, шоколад. www.sb.by
Непал. В Непале благодарность — это две руки, которыми принимается подарок или иная вещь. uz.sputniknews.ru Благодарность может выражаться сжатием руки того, кому признателен человек. uz.sputniknews.ru
Филиппины. Филиппинцы чаще всего выражают благодарность искренней улыбкой и приветливым кивком головы. uz.sputniknews.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.