Возможно, имелись в виду фразеологизмы с компонентом «ухо», которые связаны со способностью слышать. 23 Некоторые из них в разных языках:
- Английский: to play the dumb, to feign ignorance — «притворяться глухим». 1 Также есть выражение tone deaf — «у человека отсутствует музыкальный слух». 1
- Испанский: sordo — «глухой». 1
- Французский: sord(e) — «глухой». 1
- Португальский: surdo — «глухой». 1
- Русский: туговат на ухо, туг на ухо — слабая физическая способность слышать. 3
- Белорусский и русский: вуха залажыла, прапусціць міма вушэй, ухо заложило, пропускать мимо ушей, в одно ухо влетело, в другое вылетело — группа фразеологизмов со значением «не желать слышать». 23
- Итальянский: essere sordo da quell'orecchio — «быть глухим на ухо». 2