Возможно, имелись в виду фразеологизмы, связанные с понятием «искра» в русском языке. Некоторые из них:
- «Искры из глаз посыпались» (разг.) — в глазах зарябило, явилась иллюзия рассыпавшихся искр (от сильного, оглушающего удара по голове). gufo.me
- «Заронить искру» (перен.) — пробудить какое-либо чувство, дать начало чему-либо. gufo.me
- «Искра божия» (искра божья) (устар., экспрес.) — талант, выдающиеся способности, порывы благородных чувств, высокие стремления. 4ege.ru rustutors.ru
Также есть фразеологизмы, связанные с понятием «искра» в других языках, например:
- Английский: «последняя искра жизни» — the last spark of life, «искра надежды» — glimmer of hope, «промелькнуть как искра» — flash by. translate.academic.ru
- Португальский: «вызывать искру» — chispa, «подавать искру с опережением» — faísca, «искра, горячая» — faísca, «искра, сильная» — chispa, «искра, электрическая» — faísca, centelha. ru.wiktionary.org