Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Какие фразеологизмы отражают безделье в разных культурах?
Вопрос для Нейро
28 апреля

Какие фразеологизмы отражают безделье в разных культурах?

Нейро
На основе 5 источников

В разных культурах существуют фразеологизмы, которые отражают безделье, например:

В русском языке: 1

  • «бить баклуши» — ничего не делать, бездельничать; 14
  • «разводить муру» — заниматься пустяками, ерундой; 1
  • «лодыря гонять» — праздно проводить время, бездельничать. 1

В китайском языке: 2

  • You Shou Hao Xian (буквально — «любить иметь свободные руки») — человек ничего не хочет делать, ничем себя не обременяет, не держит в руках никакой инструмент; 2
  • Wu Suo Shi Shi (буквально — «ничем не заниматься») — ничего не делать, сидеть без дела; 2
  • Hao Yi Wu Lao (буквально — «любить отдыхать, ненавидеть работать») — человек любит жить в праздности, не любит трудиться; 2
  • Dou Ji Zou Gou (буквально — «увлекаться петушиными боями и собачьими бегами») — человек любит праздно проводить время, развлекаться, бездельничать. 2

В английском языке: 1

  • a smart Alec — лоботряс, пустой малый; 1
  • good for nothing — бездельник, лоботряс; 1
  • go easy — работать с прохладой, не утруждать себя; 1
  • eat the bread of idleness — вести праздную жизнь, лодырничать, даром хлеб есть. 1
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)