Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие фразеологизмы из французского языка стали частью русского лексикона?
Вопрос для Поиска с Алисой
23 января

Какие фразеологизмы из французского языка стали частью русского лексикона?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые фразеологизмы из французского языка, которые стали частью русского лексикона:

  • «Нем как рыба» (фр. — Muet comme une carpe, букв.: «нем как карп»); infourok.ru speakasap.com
  • «Обещать золотые горы» (фр. — Prommetre monts et merveilles, букв.: «обещать горы и чудеса»); infourok.ru speakasap.com
  • «Переливать из пустого в порожнее» (фр. — Donner un coup d’épée dans l’eau, букв.: «бить шпагой по воде»); infourok.ru speakasap.com
  • «Плавать как топор» (фр. — Nager comme un fer à repasser, букв.: «плавать как утюг»); infourok.ru
  • «Плевать в потолок» (фр. — Ne rien faire de ses dix doigts, букв.: «вертеть большим пальцем»); infourok.ru
  • «Поджать хвост» (фр. — Avoir l’oreille basse, букв.: «иметь опущенные уши»). infourok.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)