Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие фразеологизмы используются для выражения сожаления в разных языках?
Вопрос для Поиска с Алисой
31 октября

Какие фразеологизмы используются для выражения сожаления в разных языках?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые фразеологизмы, которые используются для выражения сожаления в разных языках:

  • Английский: I wish I had (not) done («Жаль, что я сделал что-то»). englex.ru If only I had (not) done («Как жаль, если бы я сделал что-то»). englex.ru I should (not) have done («Лучше бы я не сделал что-то, мне не следовало»). englex.ru
  • Французский: Désolé (мужской род), Désolée (женский род). www.fluentu.com
  • Немецкий: Es tut mir leid. www.fluentu.com
  • Японский: すみません (Sumimasen). www.fluentu.com
  • Корейский: 미안합니다 (Mianhamnida), 죄송합니다 (Joesonghamnida). www.fluentu.com
  • Русский: «извини», «извините». www.fluentu.com
  • Испанский: Lo siento. www.fluentu.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Вы уверены, что хотите удалить комментарий?
Удалить
Отменить