Некоторые фразеологизмы, которые используются для выражения безразличия в разных языках:
- В русском языке: «хрен с ним», «пропади пропадом», «да ну его к ляду», «одному богу (господу, аллаху, чёрту) известно», «после нас хоть потоп». 1
- В английском языке: «come high, come low» (будь что будет), «God (или goodness) knows!» (также heaven или the Lord knows! — бог его знает). 12
- В английском языке ещё один фразеологизм, выражающий безразличие и равнодушие: care a bean — совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать. 2
Также в разных языках могут использоваться и другие фразеологизмы, например:
- В польском: «Не мой цирк — не мои обезьяны» (Nie moj cyrk, nie moje malpy) — «не мои проблемы». 4
- В норвежском: «Ходить как кошка вокруг горячей каши» (A ga som katta rundt den varme grauten) — «что ходить вокруг да около». 4
- В шведском: «Даже у маленьких горшков есть ушки» (Aven sma grytor har oron) — «дети всё слышат и понимают не хуже нас». 4