Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Какие формы прощания используются в официальных документах на немецком языке?
Вопрос для Нейро
22 июня

Какие формы прощания используются в официальных документах на немецком языке?

Нейро
На основе 5 источников

В официальных документах на немецком языке используются формальные и сдержанные варианты прощания. 2 Некоторые из них:

  • Mit freundlichen Grüßen. 2 Дословный перевод — «с дружескими приветствиями», но по сути означает «с наилучшими пожеланиями». 2
  • Freundliche Grüße. 2 Более краткая и чуть менее формальная версия предыдущей фразы, но всё ещё приемлемая в официальном контексте. 2 Можно перевести как «доброжелательные пожелания». 2
  • Mit besten Grüßen. 2 Ещё один вариант «с наилучшими пожеланиями», который часто используется в деловой переписке. 2
  • Ich möchte mich verabschieden. 3 Выражение означает «Я хотел бы попрощаться», его можно использовать, когда нужно уйти со встречи или официального обеда. 3

Выбор формы прощания зависит от контекста и уровня формальности ситуации. 1

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)