Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые способы сказать «добрый день» в различных регионах испаноязычного мира:
В Испании:
В Каталонии можно услышать «Bon dia» вместо «Buenos días». ulc.by
В Андалусии часто сокращают слова, например, вместо «Buenos días» говорят «Buen día». ulc.by
В Валенсии приветствуют друг друга словом «Bon dia», а в Галисии — «Bos días». ulc.by
В Мадриде и Барселоне популярны английские заимствования, например, «Hey» или «Hello», особенно среди молодёжи. ulc.by
В Латинской Америке:
В Аргентине: «Che, ¿cómo estás?» — Привет, как дела. vk.com
В Чили: «¿Cómo estai?» — Как дела. vk.com
На Кубе: «¿Asere, qué bola?» — Привет, друг, как дела. vk.com
В Мексике: «Hola, ¿qué onda?» — Привет, как ты? vk.com
В Венесуэле: «Épale, ¿cómo estás?» — Привет, как дела. vk.com
В Уругвае: «Hola, ¿cómo andas?» — Привет, как поживаешь? vk.com
В Гватемале: «Hola, ¿qué onda, vos?» — Привет, как дела, чувак? (Vos — неформальное «ты»). vk.com
В Панаме: «¿Ey, qué xopa?» — Привет, как дела. vk.com
Выбор приветствия зависит от региона, культурных традиций и социального контекста. ulc.by