Некоторые приветствия в японском языке и ситуации, в которых они используются:
こんにちは (konnichiwa) — «Добрый день, здравствуйте». nihon-go.ru lifeinjapan.ru Универсальное приветствие, которое уместно употреблять в период с 12 до 16 часов. nihon-go.ru
おはようございます (ohayōgozaimasu) — «Доброе утро». chinatutor.ru www.divelang.ru Так приветствуют друг друга японцы в первой половине дня. www.divelang.ru Это форма вежливого общения между малознакомыми людьми или коллегами по работе. www.divelang.ru В семье или с близкими друзьями допускается сократить утреннее приветствие до «Ohayō». www.divelang.ru
こんばんは (konbanwa) — «Добрый вечер». chinatutor.ru www.divelang.ru Этот вариант приветствия уместен, если японцы встречают друг друга после 16 часов. www.divelang.ru Фраза считается уважительной и относится к старшим по статусу и равным собеседникам. www.divelang.ru
おやすみ (oyasumi) и おやすみなさい (oyasuminasai) — «Доброй ночи». chinatutor.ru www.divelang.ru Обе эти фразы используются при расставании в тёмное время суток, хотя иногда эти же слова звучат и в качестве приветствия. www.divelang.ru Первый укороченный вариант используется в семье, между друзьями и близкими коллегами. www.divelang.ru Более длинный вариант говорят собеседнику, когда хотят проявить особое уважение. www.divelang.ru
久しぶり (hisashiburi) — «Привет! Давно не виделись». chinatutor.ru www.divelang.ru Это неформальный вариант приветствия, распространённый между друзьями, хорошими знакомыми и равными по статусу родственниками. www.divelang.ru
Выбор приветствия зависит от ситуации, времени суток или статуса собеседника. nihon-go.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.