«Не всё то золото, что блестит». 15 Во французском языке аналог — «не всякая вещь корова, которая фиолетовая». 1 В испанском — «не всё, что летает, — это птицы». 1
«Яблоко от яблони недалеко падает». 12 Африканец произнесёт: «Сын леопарда — тоже леопард». 1
«Не выносить сор из избы». 12 Русский говорит: «Не выносить сор из избы», а немец — «Что дома сварено, должно быть дома съедено». 1
«В тихом омуте черти водятся». 12 Грек скажет: «Бойся тихой реки, а не шумной». 1
«Сваренной рыбе вода не помогает». 2 Эта пословица соответствует русской «Что мёртвому припарки» (о бесполезности усилий). 2
«Шила в мешке не утаишь». 2 Русский скажет: «Шила в мешке не утаишь», а афганец — «Верблюда под мостом не спрячешь». 2
«Куда иголка, туда и нитка». 2 В России так говорят, а в Тибете — «Куда лопата ведёт, туда и вода течёт». 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.