Зарубежные писатели адаптировали народные сказки для детской аудитории, упрощая содержание и форму произведений, а также исключая из них неприемлемые для детей темы и сюжеты. scipress.ru
Некоторые примеры адаптации:
- Сказка Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». www.parents.ru Автор убрал из оригинала нравоучения и морализаторства, сделал текст более авантюрным и весёлым. www.parents.ru Всю интригу, связанную с поисками ключика, придумал сам. www.parents.ru
- «Сказки дядюшки Римуса» Джоэля Чандлера Харриса. www.pedm.ru Произведения американского писателя полны юмора, фантазии и мудрости, они полюбились детям всего мира. www.pedm.ru
- «Красная шапочка» Шарля Перро. scipress.ru В адаптации для детей, как правило, отсутствуют сцены насилия, табуированные темы, непристойные сюжеты и метафоры, не всегда понятные детскому читателю. scipress.ru
- «История доктора Дулиттла» Хью Лофтинга. scipress.ru В адаптированной детской сказочной литературе чаще поднимаются темы нравственного воспитания и самосовершенствования, в них присутствуют темы взаимопомощи, дружбы, любви к родине, мечты, человечности. scipress.ru