Зарубежные писатели адаптировали народные сказки для детской аудитории, упрощая содержание и форму произведений, а также исключая из них неприемлемые для детей темы и сюжеты. 5
Некоторые примеры адаптации:
- Сказка Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». 3 Автор убрал из оригинала нравоучения и морализаторства, сделал текст более авантюрным и весёлым. 3 Всю интригу, связанную с поисками ключика, придумал сам. 3
- «Сказки дядюшки Римуса» Джоэля Чандлера Харриса. 4 Произведения американского писателя полны юмора, фантазии и мудрости, они полюбились детям всего мира. 4
- «Красная шапочка» Шарля Перро. 5 В адаптации для детей, как правило, отсутствуют сцены насилия, табуированные темы, непристойные сюжеты и метафоры, не всегда понятные детскому читателю. 5
- «История доктора Дулиттла» Хью Лофтинга. 5 В адаптированной детской сказочной литературе чаще поднимаются темы нравственного воспитания и самосовершенствования, в них присутствуют темы взаимопомощи, дружбы, любви к родине, мечты, человечности. 5