В турецком языке уважение и почтение к старшим выражаются, в частности, через использование формальных обращений и множественного числа для обращения к одному человеку. skyeng.ru skyeng.ru
Некоторые обращения, которые выражают уважение к старшим:
- Hocam («мой учитель») — универсальное уважительное обращение к преподавателям, профессорам, врачам и другим образованным специалистам вне зависимости от пола. skyeng.ru
- Müdür Bey («господин директор») / Müdire Hanım («госпожа директор») — к руководителям. skyeng.ru
- Doktor Bey/Hanım («господин/госпожа доктор») — к врачам. skyeng.ru
- Avukat Bey/Hanım («господин/госпожа адвокат») — к юристам. skyeng.ru
- Amca («дядя») — к пожилым мужчинам. skyeng.ru
- Teyze («тётя») — к пожилым женщинам. skyeng.ru
- Ağabey/Abi («старший брат») — к мужчинам немного старше говорящего. skyeng.ru
- Abla («старшая сестра») — к женщинам немного старше говорящего. skyeng.ru
- Dede («дедушка») — к очень пожилым мужчинам. skyeng.ru
- Nine/Babaanne/Anneanne («бабушка») — к очень пожилым женщинам. skyeng.ru
Множественное число для выражения уважения — это базовый принцип вежливой речи. skyeng.ru Например, к уважаемому человеку или старшему обращаются, используя формы второго лица множественного числа: Siz («Вы») вместо Sen («ты»). skyeng.ru
Кроме того, при общении со старшими турки обычно говорят тише и мягче, избегают резких интонационных пиков и поддерживают более мелодичный рисунок речи. skyeng.ru