В разных языках и культурах выражение извинений и их восприятие отличаются. 28 Некоторые примеры:
- Китай. 8 Для выражения сожаления или жалости используют фразу «yi han». 8 «Bu hao yi si» применяют, чтобы извиниться за неловкую ситуацию или что-то, в чём человек не виноват. 8 «Dui bu qi» или «bao qian» используют, когда хотят взять вину на себя. 8
- Япония. 8 Извинения в Японии считаются добродетелью и часто сопровождаются поклоном. 8 Перед старшим коллегой или новым знакомым говорят «moushiwake arimasen» или «sumimasen». 8 Для близкого друга или члена семьи используют фразу «gomennasai». 8
- Бразилия. 28 При извинении в Бразилии человек, который говорит «Мне жаль», часто дарит оскорблённой стороне небольшой подарок вместе с запиской. 2
- США. 8 В США извинения приносят путём принятия своей вины. 8 Часто достаточно простого «мне жаль» или «я прошу прощения». 8 Эти слова должны быть искренними, за ними часто следует перечисление конкретных действий, за которые человек извиняется. 8
- Аргентина. 8 В Аргентине лучший способ извиниться — пригласить собеседника на обед один на один. 8 Такая личная встреча — лучший способ показать своё раскаяние и открыть непринуждённый диалог для устранения конфликта. 8
Для изучения выражений извинений на разных языках можно воспользоваться, например, ресурсами: FluentU, MrPolyglot.com. 25