Вопросы к Поиску с Алисой
В разных странах для транскрипции русских имён и отчеств используются различные системы. ru-geld.de
В Германии для перевода обычно применяют стандарт ISO-9 (1995) и рекомендации Штайница. statusname.ru Отчества мужского рода в транслитерации на немецкий язык заканчиваются на «witsch»: statusname.ru
В Англии для перевода русских имён и отчеств используют транслитерацию, при которой кириллица переводится на латиницу. lingua-academ.ru lim-english.com Отчества ставятся между именем и фамилией. lingua-academ.ru lim-english.com Некоторые примеры транслитерации русских отчеств на английский язык:
В большинстве западных стран отчества не существуют. yandex.ru При обращении используют фамилию или имя. yandex.ru
Для передачи имён и отчеств в разных странах могут использоваться и другие системы транскрипции и транслитерации. ru-geld.de