Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Как в разных странах транскрибируются русские отчества?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 июня

Как в разных странах транскрибируются русские отчества?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В разных странах для транскрипции русских имён и отчеств используются различные системы. ru-geld.de

В Германии для перевода обычно применяют стандарт ISO-9 (1995) и рекомендации Штайница. statusname.ru Отчества мужского рода в транслитерации на немецкий язык заканчиваются на «witsch»: statusname.ru

В Англии для перевода русских имён и отчеств используют транслитерацию, при которой кириллица переводится на латиницу. lingua-academ.ru lim-english.com Отчества ставятся между именем и фамилией. lingua-academ.ru lim-english.com Некоторые примеры транслитерации русских отчеств на английский язык:

В большинстве западных стран отчества не существуют. yandex.ru При обращении используют фамилию или имя. yandex.ru

Для передачи имён и отчеств в разных странах могут использоваться и другие системы транскрипции и транслитерации. ru-geld.de

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)