В разных культурах и языках уважение и пожелание удачи при прощании проявляются по-разному, например:
- В персидском языке в ситуации прощания используют слово, которое символизирует доброе предзнаменование и удачу. cyberleninka.ru
- В осетинском языке при прощании говорят, например: «Пусть будет ровным твой путь!». cyberleninka.ru
- В польском языке есть формула прощания Powodzenia! («успехов!», «удачи!»), которая имеет нейтральную окраску и содержит элемент пожелания добра. sci-article.ru
- В языке зулу для прощания с людьми старшего возраста или высоко стоящими в обществе используют форму Ngiyaphumula («я вас покидаю с уважением») — это вежливое прощание, которое подчёркивает уважение к собеседнику. languages42.ru
- В испанском языке прощальная фраза напрямую связана с верой: «С Богом» или «Я доверяю тебя Богу». dzen.ru
- На тайском языке при прощании желают благополучия. dzen.ru
- На арабском языке при прощании говорят, например, «оставаться с миром» или «с Богом». dzen.ru
- На турецком языке при прощании желают сохранять здоровье. dzen.ru
Таким образом, в разных культурах и языках существуют свои этикетные формулы прощания, которые отражают национальные традиции и особенности общения.