Социальный аспект языка влияет на кинематографическое повествование следующим образом: фильмы дают возможность погрузиться в культурную и социальную среду персонажей, позволяя зрителю понять их ценности и способы поведения. 1
Социально фильмы отображают развитие сюжета, действия персонажей, обусловленные их характером и социальными условиями, в которых они находятся. 1 Например, в сериале «Аббатство Даунтон» лингвистические маркеры отражают менталитет и ценности общества того времени. 1
Также социальный аспект языка учитывается при переводе фильмов. 13 Переводчик должен учитывать социокультурную принадлежность киногероев и целевой аудитории, чтобы передать смысл и эмоции оригинала. 3 Например, если социокультурная принадлежность не совпадает, переводчик должен рассчитать, насколько изменится для зрителя прагматический эффект от определённых реплик. 3