Смешение двух языков может создавать забавные слова и выражения благодаря явлению неожиданного контраста. 3
Один из примеров — макаронизм, использование слов и словосочетаний различных языков в тексте. 3 Юмористическое действие макаронизма объясняется тем, что разные смыслы слова переводятся по-разному. 5
Также смешение языков может проявляться в грамматических кальках — когда правильное, с точки зрения одного языка, выражение дословно переносится в другой. 4 Например, «брать автобус» (от английского «take a bus») или «у меня нет идеи» (от английского «I have no idea»). 24
Ещё один способ смешения языков — вытеснение одних корней из слова и замена их другими. 4 Например, соединение английского глагола «move» и русских префиксов, суффиксов и флексий, что привело к появлению слова «смувились». 4