Шотландский язык, хотя и родственен английскому по строению и структуре, имеет некоторые отличия в культурном контексте. dzen.ru Некоторые из них:
- Фонетические особенности. lingua-airlines.ru Британцы произносят букву «R» мягко, не делая на ней особый акцент. lingua-airlines.ru Шотландцы же произносят её твёрдо и более протяжно. lingua-airlines.ru Также для шотландской речи характерно отсутствие дифтонгов. lingua-airlines.ru
- Грамматические особенности. lingua-airlines.ru Шотландцы часто упускают грамматические нормы английского, например, не ставят частицу «to» перед глаголом. lingua-airlines.ru В местоимениях I и II лиц единственного числа они добавляют «s» к глаголам, подчёркивая, что действие происходило в прошлом, но в форме настоящего времени. lingua-airlines.ru
- Лексические особенности. lingua-airlines.ru У шотландцев есть множество своих сленговых слов, которые они используют в повседневной жизни. lingua-airlines.ru Например, вместо «yes» они говорят «aye», а вместо «beautiful» — «bonny». lingua-airlines.ru
- Влияние других языков. cyberleninka.ru habr.com На английский язык в Шотландии сильно повлияли местные языки, в том числе шотландский, что отразилось на его лексике, грамматике и звучании. habr.com
В современном шотландском языке наблюдается большая диалектная дробность, особенно в горных районах и на островах. www.art-talant.org Несмотря на наличие литературного языка, отсутствует общепринятый разговорный стандарт. www.art-talant.org