После массового переселения адыгов (черкесов) в середине XIX века в страны Ближнего Востока кабардино-черкесский язык за рубежом стал развиваться под влиянием различных факторов. new-disser.ru
Некоторые из них:
- Интеграция в общество стран проживания. new-disser.ru Представители черкесской диаспоры активно осваивали местный язык и приобщали к нему детей. new-disser.ru
- Заимствования элементов языка и культуры. journal-s.org В ходе интеграции черкесов в этнокультурное пространство народов, проживающих на территории бывшей Османской империи, происходили заимствования. journal-s.org
- Смешение различных диалектов и говоров. www.kbigi.ru journal-s.org Язык черкесов за рубежом отличается своеобразием на всех уровнях языковой структуры. www.kbigi.ru
- Сохранение архаизмов. www.kbigi.ru В речи кабардино-черкесской диаспоры сохранились архаизмы, функционировавшие в период общеадыгского языкового единства. www.kbigi.ru
- Появление неологизмов и заимствований. www.kbigi.ru С развитием лексики на собственной языковой базе и под сильным влиянием языкового окружения появились неологизмы и заимствования. www.kbigi.ru
- Семантические изменения. www.kbigi.ru В речи черкесов, проживающих в Турции, Сирии и Иордании, многие лексемы подвергались семантическим изменениям. www.kbigi.ru
Для сохранения своей культуры и языка черкесы, проживающие за рубежом, создавали общества, курсы для обучения черкесскому языку, издавали газеты и т. д.. www.kbigi.ru