Вопросы к Поиску с Алисой
В разных культурах и языках понятия «невестка» и «сноха» могут иметь свои особенности.
В русском языке раньше одну и ту же женщину могли называть по-разному: для матери мужа — «невесткой», для отца — «снохой». vk.com sprashivalka.com Однако со временем слово «невестка» практически вытеснило «сноху». www.baby.ru
В европейских языках есть свои термины для обозначения невестки. www.baby.ru Например, в английском — daughter in-law («дочь по закону, а не по крови»). www.baby.ru Во французском — belle-fille («хорошая девушка»). www.baby.ru
Также существует мнение, что невестка — это молодая жена, а сноха — «со стажем» или родившая ребёнка. vk.com
Таким образом, значения слов «невестка» и «сноха» могут различаться в зависимости от культурных и языковых традиций.