В еврейской культуре приветствия на иврите могут различаться в зависимости от ситуации и дня недели. 3
Некоторые примеры:
Универсальное приветствие «Шалом». 1 Используется при встрече и расставании, дословно переводится как «благополучие, здоровье; мир». 1
Неформальное приветствие «Ма нишмА». 1 Дословно переводится как «что слышно», но означает «как дела». 1 Обычно используется среди друзей, знакомых или сверстников. 1
Вежливая форма приветствия «Ма шломхА/шломЕх». 1 В буквальном смысле — «Как твой мир?» или «Как твой покой?». 1 Означает «Как дела» или «Как ты?». 1 Фраза изменяется в зависимости от пола собеседника: «ма шломхА» используют при обращении к мужчине, «ма шломЕх» — к женщине. 1
Приветствие в шабат. 3 Вечером пятницы и в субботу принято приветствовать друг друга словами «шабАт шалОм». 3
Приветствие в праздничные дни. 3 В дни праздников можно приветствовать друг друга словами «хаг самэах» («радостного праздника»). 2
Приветствие перед началом нового месяца. 3 Перед началом нового месяца (по еврейскому календарю) и в его первый день принято приветствие «хОдеш тов» — «доброго месяца». 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.