Смешение языков, в частности языка коренных индейцев тупи-гуарани и языков африканских негров, оказало значительное влияние на бразильский вариант португальского. lingust.ru
Некоторые последствия смешения языков:
- Заимствования из языка тупи-гуарани. lingust.ru en.wikipedia.org В бразильский португальский перешли тысячи слов, обозначающих названия лиц, местностей, определённых деревьев, растений, животных, предметов, блюд и болезней. lingust.ru Особенно распространены слова из языка тупи в географических названиях. en.wikipedia.org
- Заимствования из языков африканских негров. lingust.ru В частности, нигерийский язык йоруба и ангольский кимбунду повлияли на лексический состав бразильского варианта португальского. core.ac.uk В язык вошли слова, связанные с бытом и культурой африканских народов: названия блюд национальной кухни, культурных явлений, религиозных и обрядовых предметов. core.ac.uk
- Влияние иммигрантов из других стран. core.ac.uk en.wikipedia.org В конце XIX и начале XX веков в Бразилию прибывали значительные волны иммигрантов, не говорящих на португальском языке. en.wikipedia.org Они были лингвистически интегрированы в португалоговорящее большинство в течение нескольких поколений. en.wikipedia.org
В результате бразильский португальский заметно отличается от европейского португальского по фонетике, лексике и грамматике. en.wikipedia.org