Песня «Je t'aime» Лары Фабиан повлияла на мировую музыкальную культуру тем, что стала визитной карточкой певицы мирового масштаба. 1 Композиция была переведена на десятки мировых языков, в том числе и на русский. 1
На песню «Je t'aime» было сделано огромное количество каверов на разных языках мира. 1 Например, известная кавер-версия на отечественной сцене — исполнение певицы Азизы, когда один из куплетов был переведён на русский язык, а фраза «je t'aime» была заменена на слова «мой крест». 1
Также на мировую музыкальную культуру повлияла и другая песня с таким названием — «Je t’aime… moi non plus» Сержа Генсбура и Джейн Биркиной. 2 В 1969 году она стала международным хитом, достигнув первого места в Великобритании и второго места в Ирландии, но была запрещена в нескольких странах в связи с её сексуальным содержанием. 2 Свои версии песни записали многие исполнители, среди них Донна Саммер, Бурвиль, Pet Shop Boys, Einstürzende Neubauten, Hot Butter и многие другие. 2