Официально-деловой стиль отражает социальный опыт, а не индивидуальный, поэтому его лексика предельно обобщена в семантическом плане. 13
Некоторые особенности, которые демонстрируют это:
- Предпочтение родовым, а не видовым понятиям. 3 Например, «населённый пункт», «транспортные средства», «учебное заведение». 3
- Устранение всего конкретного и неповторимого. 1 В официально-деловом стиле недопустимы многозначность, метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях. 1
- Использование сложных слов, образованных от двух и более слов. 1 Это объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. 1
- Применение словосочетаний «неидиоматического» характера. 1 Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используемых языковых средств, что придаёт текстам официально-делового стиля стандартизированный характер. 1
- Отсутствие жаргонизмов, просторечных слов, диалектизмов и слов с эмоционально-экспрессивной окраской. 3