В корейских дорамах герои часто используют ругательства, которые дополняют сцены в сериале. 1 Некоторые из них и ситуации, в которых их применяют:
- 개새끼 (кесэкки) — «Придурок!». 1 Используют, когда кто-то поступил подло и хочется высказать ему всё в лицо. 1
- 미친 놈(년) (мичин + ном, если парень, ён, если девушка) — «Чокнутый!». 1 Применяют, когда кто-то вышел за рамки дозволенного, сильно обидел или совершил ошибку. 1
- 꺼져 (ккоджё) — «Исчезни!». 1 Используют, когда хочется, чтобы человек ушёл куда подальше. 1
- 좆됐어 (чотуэссо) — «Я облажался». 1 Применяют, когда понимают, что сделали непоправимую ошибку. 1
- 죽을래? (чугыллэ?) — «Хочешь умереть?». 1 Используют, когда очень хочется кого-то сильно припугнуть. 1
- 제정신이야? (чеджонгщиния?) — «Ты в своём уме?». 1 Применяют, когда собеседник предлагает какую-то очередную авантюру, не думая о последствиях. 1
- 지랄 (чжираль) — «Вранье!». 1 Используют, когда знают, что им кто-то врёт в глаза. 1
- 뿅 갔나? (ппонг ганна) — «Крыша поехала?». 1 Применяют, когда у кого-то слетели тормоза и нужно немного снизить скорость. 1
- 잠 올라 그런다 (чам олла кыронда) — «Какой ты нудный!». 1 Используют, когда хочется намекнуть собеседнику, что он слышал какую-то историю уже много раз. 1
- 바보야 (пабоя) — «Дурак!». 1 Применяют, когда кто-то глупит, но не хочется его сильно обижать — просто намекнуть. 1
В Южной Корее нет тотального запрета на матерные слова в аудиовизуальных произведениях, но существует пять уровней возрастных ограничений. 3