Междометия используются по-разному в разных культурах и языках. 12 Они могут принимать различные формы и значения. 1 Например, английские междометия gee и wow не имеют прямого эквивалента в польском, а ближайшим эквивалентом польского «фу» (междометия отвращения) является иначе звучащее «Фу!». 1
С другой стороны, междометия, которые управляют социальным взаимодействием, могут быть более схожими в разных языках. 1 Например, слово «Ха?», используемое, когда человек не расслышал, что кто-то только что сказал, удивительно похоже в 31 разговорном языке по всему миру. 1 Аналогичные наблюдения сделаны в отношении междометий «О!» (что примерно означает «теперь я вижу») и «Мм/м-хм» (со значением «продолжай говорить, я с тобой»). 1
Каждой культуре свойственна своя совокупность первичных и вторичных междометий, часть из которых благодаря билингвам может переходить от одного языка к другому. 2