Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Как меняются значения японских слов при заимствовании в другие языки?
Вопрос для Поиска с Алисой
21 декабря

Как меняются значения японских слов при заимствовании в другие языки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

При заимствовании японских слов в другие языки значения часто меняются, происходит сужение или расширение первоначального смысла. my.bsu.ru

Некоторые примеры:

  • Слово «тарэнто» происходит от английского «талант», но в японском языке используется для обозначения отдельных артистов и знаменитостей. vk.com
  • Слово «каннингу» (cunning, хитрость) в японском языке означает «обман». vk.com
  • Японское слово サボる (saboru) произошло от английского sabotage и означает «отлынивать от работы, сбегать от работы». habr.com
  • Японское слово 畳たたみ (tatami) пришло в китайский язык и имело разные варианты понимания. my.bsu.ru Некоторые считали, что оно означает «комната в японском стиле», другие — что «японский матрас на кровать». my.bsu.ru

Также при заимствовании японских слов в другие языки могут происходить грамматические изменения, например, утрата грамматических аффиксов и служебных слов, изменение порядка следования компонентов двусложных слов глагольно-объектного типа. my.bsu.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Вы уверены, что хотите удалить комментарий?
Удалить
Отменить