Возможно, имелись в виду формы приветствия в бурятском языке. Некоторые из них:
- «Амар мэндэ». graph.org telegra.ph Повседневное приветствие, дословно переводится как «мир, спокойствие», но по смыслу ближе к русскому «Здравствуйте!». graph.org Это универсальное и вежливое обращение, подходящее для любой ситуации. graph.org
- «Сайн байна». graph.org telegra.ph Формальное приветствие, используемое в официальных ситуациях. telegra.ph «Сайн» означает «хороший», «прекрасный», «отличный», а «байна» — «быть». telegra.ph
- «Сагаалганай мэндэ!». telegra.ph Распространённое приветствие, которое в переводе означает «С Новым годом!». telegra.ph Это универсальное приветствие, которое используется в любое время года, как знак уважения и дружелюбия. telegra.ph
В бурятском языке нет отдельных слов для «Доброе утро», «Добрый день» и «Добрый вечер». graph.org Время обращения подсказывают контекст и тон голоса. graph.org
Форма приветствия может зависеть от возраста собеседников (приветствие младшего, старшего и равного по возрасту) и сезона (например, осенью спрашивают: «Жирный ли скот?», «Хорошо ли проводите осень?»). school-science.ru