Смысл слова «beauty» менялся со временем и зависел от культурных и языковых особенностей. philology-journal.ru www.gramota.net
Например, в 1850-е годы «beauty» могло использоваться метафорически: «beauty-sleep» — «сон до полуночи, считающийся наиболее восстанавливающим». philology-journal.ru До 1922 года словосочетание «beauty-queen» использовалось в качестве названия шоу домашнего скота и свиней, а позднее — в значении «королева женской красоты». philology-journal.ru
Также в современном английском языке у слова «beauty» появилось значение «дело», «бизнес»: «the business of making people look attractive, using make-up, treatments, etc.» — «бизнес по созданию привлекательного внешнего вида с помощью макияжа и процедур». philology-journal.ru
Кроме того, в русской лингвокультуре концепт «красота» противопоставляется внешней и внутренней: подлинной признаётся внутренняя красота, а внешнее лишь должно коррелировать с внутренним содержанием. elar.urfu.ru В английской же лингвокультуре внешнее и внутреннее неразрывно связаны, акцент делается на внешнем, хотя и признаётся, что внешность может быть обманчива. elar.urfu.ru