Вопросы к Поиску с Алисой
В разных версиях сказки о Золушке и экранизациях имя героини может отличаться. www.bolshoyvopros.ru travelask.ru
В сказках Шарля Перро и братьев Гримм у Золушки нет имени, а лишь прозвище. travelask.ru Золушкой девушку прозвали за то, что она спала у камина и из-за этого постоянно была вся в пепле и золе. travelask.ru
В сказке итальянца Джамбаттиста Базиле («Сказка сказок» или «Пентамерон», XVI век) у Золушки есть реальное имя — Цеццолла (Zezolla), что является уменьшительным от Лукреция. www.bolshoyvopros.ru
В египетской сказке Золушку звали Родопис. www.bolshoyvopros.ru travelask.ru
В англоязычных странах Золушку называют Элла (Cinderella). www.bolshoyvopros.ru
Также существуют другие интерпретации имени героини: по-испански — Синдерелла, по-немецки — Ашенпутель, по-чешски — Попелко, а по-французски — Сандрийон. www.bolshoyvopros.ru