Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Как менялось имя Золушки в разных экранизациях и версиях сказки?
Вопрос для Поиска с Алисой
6 мая

Как менялось имя Золушки в разных экранизациях и версиях сказки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В разных версиях сказки о Золушке и экранизациях имя героини может отличаться. www.bolshoyvopros.ru travelask.ru

В сказках Шарля Перро и братьев Гримм у Золушки нет имени, а лишь прозвище. travelask.ru Золушкой девушку прозвали за то, что она спала у камина и из-за этого постоянно была вся в пепле и золе. travelask.ru

В сказке итальянца Джамбаттиста Базиле («Сказка сказок» или «Пентамерон», XVI век) у Золушки есть реальное имя — Цеццолла (Zezolla), что является уменьшительным от Лукреция. www.bolshoyvopros.ru

В египетской сказке Золушку звали Родопис. www.bolshoyvopros.ru travelask.ru

В англоязычных странах Золушку называют Элла (Cinderella). www.bolshoyvopros.ru

Также существуют другие интерпретации имени героини: по-испански — Синдерелла, по-немецки — Ашенпутель, по-чешски — Попелко, а по-французски — Сандрийон. www.bolshoyvopros.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)