Интерпретация сказки о Красной Шапочке менялась в разных культурах. 1 Вот некоторые примеры:
- Франция. В оригинальной французской версии (Le Petit Chaperon Rouge) Красная Шапочка — символ невинности и чистоты, которым угрожает похотливый волк. 1 История подчёркивает опасность отклонения от пути и последствия доверия незнакомцам. 1
- Германия. Немецкая версия (Rotk?ppchen) имеет более позитивный финал: егерь спасает Красную Шапочку и её бабушку из чрева волка. 1
- Италия. Итальянская версия (La Finta Nonna) изображает хитрую Красную Шапочку, которая обманывает волка, вместо неё — камни. 1
- Китай. В китайской версии «Бабушка Тигр» Красная Шапочка встречает тигра вместо волка. 1 Эта история предостерегает от высокомерия, поскольку главный герой наказан за то, что хвастался перед тигром своими навыками боевых искусств. 1
- Африка. Африканская версия (Леук Даура) включает отважную девушку, которая перехитрила гиену-каннибала и спасла свою деревню. 1
Кроме того, в некоторых культурах история о Красной Шапочке интерпретируется как метафора смены сезонов или циклов природы: проглатывание героини волком символизирует зиму, а её спасение — приход весны. 2