Экранизации сказки «Дюймовочка» Ганса Христиана Андерсена в разных странах имели свои особенности, например, в разных версиях героиню называли по-разному: tsdbklimovo.ru {6-host}
В оригинале на родине Андерсена — Томмелисе, что в переводе означает «Лисе размером с дюйм». {6-host}
В Англии — Тамбелина, женская версия персонажа по имени Tom Thumb (Том Большой Палец). dzen.ru {8-host}
Во Франции — Пусетта (от французского pouce — «большой палец руки»). dzen.ru
В Испании — Пульгарчита (pulgar тоже переводится как «большой палец»). dzen.ru
Японская студия «Toei Animation» в 1978 году выпустила полнометражный аниме-мультфильм под названием «Sekai Meisaku Dowa: Oyayubi Hime» (World’s Famous Children’s Stories: The Thumb Princess). ru.ruwiki.ru
Студия «Faerie Tale Theatre» (Сказочный театр) в 1984 году выпустила сериал про Дюймовочку для домашнего просмотра, с участием Кэрри Фишер и Уильяма Кэтта. ru.ruwiki.ru
В 2002 году на DVD выпущен мультфильм «Приключения Мальчика с пальчик и Дюймовочки». ru.ruwiki.ru {9-host}
В 2007 году вышел фильм «Дюймовочка» Леонида Нечаева по сценарию Инны Веткиной. ru.ruwiki.ru {9-host}
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.