Восприятие матерных выражений в разных культурах зависит от культурных и социальных норм. knife.media Слова могут переходить из категории допустимых в категорию матерных и обратно с течением времени, в зависимости от изменений в нормах общественной морали. knife.media
Некоторые примеры:
- Японский язык. gramota.ru В нём почти нет нецензурной лексики, но можно оскорбить человека, использовав несоответствующую форму вежливости и интонации. gramota.ru
- Африканский язык луганда. gramota.ru В нём есть способ сделать слово оскорбительным при помощи префикса: слово из именного класса людей переходит в класс предметов. gramota.ru
- Английский язык. knife.media В Средние века некоторые связанные с религией слова были табуированы: нельзя было упоминать кровь или части тела Иисуса. knife.media Сейчас эти слова вполне допустимы, но следы влияния христианской морали в языке всё равно сохранились. knife.media
- Арабский, албанский и австронезийские языки. knife.media В них слова, обозначающие фекалии, относятся к матерным. knife.media Запрет на «фекальную» лексику обусловлен исторической озабоченностью некоторых культур вопросами чистоты. knife.media
Также на восприятие ненормативной лексики влияет личность говорящего: в разных культурах классы, полы, возрастные группы и другие идентичности могут соответствовать разным стандартам. en.wikipedia.org Например, ненормативная лексика часто считается более социально приемлемой, когда исходит от мужчин, и обычно ассоциируется с мужественностью. en.wikipedia.org