Использование ономатопеи в разных языках и культурах отличается, так как каждый язык осваивает звучания внешнего мира в соответствии с особенностями его фонологической системы. 1
Некоторые причины различий:
- Ограниченный звуковой состав языка. 3 Естественные звуки приходится подстраивать под готовые единицы языка. 3 Например, в русском языке пчела жужжит «жжж», а в английском, в котором нет такого звука, — bzzz или buz-buz. 3
- Разное восприятие естественных звуков. 3 Природные звуки сложны и изменчивы, человек неспособен в точности передать их, поэтому создаёт упрощённые варианты звукоподражаний. 3 Например, выбирает для подражания одну из составных частей звука, которая показалась ему более явной. 3
- Культурные различия. 25 На различия в подражании окружающим звукам в речи влияет национальный характер народа-носителя языка, его менталитет, а также реалии, традиции и поведенческие клише. 5
При этом звукоподражания разных языков имеют сходства, так как в основе ономатопей лежат одни и те же звуки. 1
Например, в английских детских песнях чаще всего встречаются подражания звукам животных, в то время как русские песни характеризуются наличием подражаний звукам человека. 4