Под влиянием американской и британской культур одежды в английском языке возникают различия в названиях предметов гардероба. vk.com dzen.ru
Некоторые примеры:
- Брюки, штаны. dzen.ru Британский английский — trousers, американский — pants. dzen.ru
- Свитер. dzen.ru Британский английский — jumper, американский — sweater. dzen.ru
- Водолазка. dzen.ru Британский английский — polo neck, американский — turtleneck. dzen.ru
- Ветровка. dzen.ru Британский английский — windcheater, американский — windbreaker. dzen.ru
- Плащ, дождевик. dzen.ru Британский английский — mac или macintosh, американский — raincoat. dzen.ru
- Пижама. dzen.ru Британский английский — pyjamas, американский — pajamas. dzen.ru
- Кроссовки. dzen.ru Британский английский — trainers, американский — sneakers. dzen.ru
- Кеды. dzen.ru Британский английский — plimsolls, американский — tennis shoes или gym shoes. dzen.ru
Кроме того, в английском языке появляются американизмы — слова или выражения, пришедшие из американского варианта английского. cyberleninka.ru Например, в устоявшихся конструкциях и выражениях американцы часто заменяют вспомогательный глагол have на take. cyberleninka.ru