Лакуны в языке проявляются в отсутствии или трудностях с переводом элементов, характерных для одной культуры, но отсутствующих в другой. project12720035.tilda.ws Они отражают уникальность каждой культуры, её мировоззрение, традиции и особенности социальной среды, в которой живут носители языка. project12720035.tilda.ws
Некоторые способы проявления лакун в языковом общении между разными культурами:
- Стилистические лакуны. monographies.ru Отсутствие в одном из языков слова или фразеологизма равной стилистической окраски. monographies.ru Например, русское «глаза» и «очи». monographies.ru
- Ассоциативные лакуны. monographies.ru Возникают из-за несоответствия в национальном объёме понятий. monographies.ru Например, в китайской и японской культуре число 4 ассоциируется со смертью, тогда как в христианских культурах 4 имеет положительную ассоциацию и указывает на четырёх евангелистов. elib.utmn.ru
- Интеркультурные лакуны. monographies.ru Проявляются в случаях несовпадения национальной символики. monographies.ru Например, зелёный цвет у русских означает «незрелый», а у англичан — символ процветания. monographies.ru
- Грамматические лакуны. moderninnovation.ru project12720035.tilda.ws Например, в некоторых языках, таких как русский или немецкий, различаются вид и временные аспекты глаголов в контексте действия, а в других языках, например, в английском, эти различия выражаются гораздо слабее. project12720035.tilda.ws
- Кинесические лакуны. moderninnovation.ru Проявляются в различиях жестов и мимики, используемых представителями разных культур. moderninnovation.ru Например, по-разному «прочитываются» в культурах одни и те же позы. moderninnovation.ru
Лакуны могут привести к непониманию того или иного фрагмента текста и неадекватному поведению в межкультурном общении. moderninnovation.ru