Культурные различия влияют на выбор ласковых прозвищ в межкультурных отношениях тем, что отражают стереотипы и эталоны воплощения неких качеств в определённой культуре. 23
Например, в американской лингвокультуре популярны ласкательные наименования, а в британской — чаще используются иронически-язвительные прозвища. 4 Это связано с такими чертами национального характера, как эмоциональная сдержанность, скупость на похвалу и ложная скромность (в британской лингвокультуре) и эмоциональная открытость, сдержанность в отрицательных оценках, поощрение стремления к лидерству и успеху, самопрезентация в лучшем свете (в американской лингвокультуре). 34
Также национально-культурная специфика прозвищ может проявляться на формальном уровне: они могут иметь поверхностную, часто случайную связь с культурно-значимым объектом. 2
Таким образом, выбор ласковых прозвищ зависит от культурных особенностей и традиций конкретной культуры.