Культурные различия влияют на способы обращения к молодым девушкам в разных странах, например:
- Во Франции к незамужним девушкам принято обращаться «мадемуазель», к замужним женщинам — «мадам». 1 Если не известно семейное положение собеседницы, ориентируются на её возраст. 1
- В Германии взрослых женщин называют «Фрау», девушек — «Фройлен». 1 Отдельно эти слова используются только при разговоре с обслуживающим персоналом: горничными и продавщицами. 1
- В Англии к незамужним и замужним женщинам применяют обращения «Мистер», «Мисс» и «Миссис». 1 К ним прибавляются фамилии собеседников, если они известны. 1
- В Испании в официальной обстановке к женщине говорят «Don» и «Señor», к девушке — «Señorita». 4
- В Италии к замужней женщине — «Signora» (синьора), к незамужней — «Signorina» (синьорина). 4
- В Японии к фамилии обязательно нужно прибавить вежливую частицу, подчёркивающую уважение. 1 Наиболее распространённым является слово «сан», реже «доно» или «сама». 1
Также в разных странах есть свои особенности:
- В Китае к незамужней девушке применяют обращение «Сяоцзе». 2 Обращения ставятся после имени. 2
- В Финляндии к девушке — «Нэити». 2
- В Корее нет разделения на «господина» и «госпожу». 2
- В Греции к незамужней девушке — «Деспинис». 2